- Tomorrow we'll discover, what our God in Heaven has in store... - оканчивая музыкальную паузу, Манго с интересом разглядывал чердачное помещение. Контраст с лощёным блеском внешней стороны отеля был разителен - сразу видно было, что сюда заходят очень редко, не прибираются же вообще никогда, что Манго успел приметить по катышкам пыли, уже успевшим осесть на лапах. Немудрено, что подобное место, которое как двуногие, так и кошачьи посещают по меньшей мере нечасто, обросло мыслимыми и немыслимыми легендами, предположениями и толками. Однако сейчас всё выглядело довольно... банально, "дешево и сердито", если так можно было сказать. Какой-нибудь пессимист, наверное, только присвистнул бы и развернулся обратно. Но не таков был тот кот, чья непоседливость и упёртость (шило под хвостом в комплекте) привели их сюда - Манго чуть ли не инстинктивно чувствовал близость наживы, а потому выразил абсолютно искренне удивление, увидев пару бандиток, усевшихся друг рядом с другом на пыльный пол с каким-то печальным видом:
- Ну... - Джерри уже заметил, что с сегодняшнего дня его просто-таки прёт на различные монологи и агитационные речи, но, увы, только он мог в полной мере озвучить и разъяснить задумку и главную идею всей этой экспедиции, потому игра в лидера была не только приятной деталью, но и вполне себе обязанностью. - Я думаю, нам надо пройти вглубь чердака; не на входе же будет лежать то, что мы ищем. Пока можем порадоваться хотя бы тому, - Манго повёл лапой по пыльному полу и продемонстрировал. улыбаясь, посеревшие "подушечки" и катышки на коготках, - что у нас тут не было кладоискателей-конкурентов. Комната большая, работы много, а в распоряжении у нас всего одна ночь. Идёмте, - и Джерри направился в сумрак чердачного помещения.
Коробки, коробки, какие-то бутылки и банки, швабры, бумага, пенопласт... чего тут только не было... Манго слишком поздно заметил, что как-то очень быстро удалился от собратьев, хотя и удаляться-то было некуда - комната ведь одна. Также Джерри поздно заметил странную дымку, какой-то туман, окутавший сначала стоявшие в стороне ящики, потом помещение, а затем и самого Манго. Показалось на секунду, что во всём Лондоне отключили электричество - не стало ни фонарей, ни света окон соседних зданий, ни луны, ни звёзд. Что тут происходит, - этот дым полностью обернул в себя Манго, а рядом уже никого не было. Попытавшись раз или два позвать кого-то, Джерри практически сразу оставил эту затею - просто как-то понял, что его никто не услышит. Всё растворилось: коробки, стены, пол и потолок - ничего уже не было, кроме дыма, всё собой заполонившего.
Вдалеке Манго увидел силуэт, приближавшийся к нему. Постепенно сквозь серое марево проступили очертания кота, одетого в какую-то чёрную с красным мантию или балахон.
- Ну здравствуй. Вот наконец-то мы с тобой и встретились tête-à-tête, - с какой-то злобной усмешкой проговорил кот. Манго остолбенел - он узнал этот голос. Полосатый прохвост ещё не до конца понял, что с ним происходит, но перед ним стоял кот, говоривший голосом, проявившим себя после смерти Чиффы. - Я вижу, ты полностью своего добился, да и рад этому как никогда. Вон ведь как перед всеми разглагольствуешь... Убийство сиамской предводительницы пошло на пользу твоему положению в банде.
- Во-первых, - процедил Манго, - кто ты такой? А во-вторых, откуда ты что-то знаешь о её смерти? - его и пугало, и настораживало такое дружеское отношение незнакомца к нему. Что уж говорить о предмете разговора. Кот только лишь ухмыльнулся и ответил:
- Если ты не заметил, я на удивление много про тебя знаю, только мы ещё не сошлись по-настоящему. Ты всё время отвергаешь то, к чему движешься, хотя всем всё уже очевидно. Смотри... - после этих слов туман рассеялся. Коты стаяли на площади перед зданиями парламента.
- Какого чёрта? Как ты это сделал? И где отель... - начал в спешке перебирать вопросы Манго.
- Момент, - с улыбкой произнёс призрак. Через пару секунд на землю с глухим стуком упала Чиффа; упала прямо напротив Манго. Вновь кот увидел остекленевший взгляд, распластанные лапы. Постепенно на снегу образовалась чёрная лужа крови. Джерри отошёл на два шага и, не имея сил сдерживаться, испустил истошный вопль. - Вблизи это выглядит не так заманчиво, правда? - осклабившись, проговорил кот в мантии. - Но в тот день ты почему-то отнёсся к этому происшествию совершенно иначе. Только представь: перед тобой теперь раскрылись двери бандитского Лондона; воистину, не иллюзорно, как раньше! Я было уже думал, что ты просто не привык к крови на лапах...
- У МЕНЯ НЕТ НА ЛАПАХ КРОВИ!
- Отнюдь, ты глубоко ошибаешься на свой счёт. Но произошедшее ведь тебя не смутило. Да, было немного худо, но только от того, что ты посмотрел в глаза смерти. Ты наслаждался тем, что в её плену оказалась она. Смотри же дальше, - и как по щелчку переключилась картина, и теперь перед двумя спутниками, одного из которых уже мотало из стороны в сторону от ужаса и холода, предстали чёрные воды Темзы. Джерри видел сиамцев и то, как они спускают в воду обезображенное падением тело предводительницы. С кем-то, видимо, случилась истерика. Над всей этой картиной возвышалась стоявшая на берегу Стэф, сохранявшая каменное спокойствие, которое, конечно, было лишь маской.
- Зачем ты мне всё это снова показываешь? Ради чего? - спросил Манго.
- Чтобы ты наконец увидел себя. Это результаты твоего образа мышления, твоих действий и целей. Да ты испачкался в чьей-то кровушке, но теперь ты на коне. Разве ты не счастлив?
- Ты лжёшь. Всё это было случайностью. Пусть я сейчас командую бандой, но я ведь даже и ещё не дрался толком, не то что убить кого-то, - оправдывался Джерр.
- Неа, - повернулся к нему кот, - перед тобой сейчас как раз одна из твоих жертв. Если бы тебя не остановила сестра, то ты бы впился когтями в горло этой сиамки, даже не думая. И ты сам это знаешь, ведь только сестра тебя и может ограничить, только она по-настоящему на тебя влияет.
- Не только она, - обречённо проговорил Манго, - есть ещё одна.
- Ах, этот пошлый роман... Кстати, хорошо, что напомнил. Я в этой связи хочу показать тебе ещё кое-что. Экскурс в будущее, так сказать.
- К чёрту всё это, верни меня в отель! - крикнул Мангоджерри, но кот не слушал его. Он подошёл к главарю банды поближе и сказал:
- Прости, но сейчас я тебя отпускать не намерен. Нам нужно навестить ещё одно место, тебя там уже ждут. Мы отправляемся на Викторию-Гроув.
[dice=3872-1:10:0:Джерри рушит заклятие]